EP 'Năng lượng mặt trời' củaLorde được ghi bằng tiếng bản địa của New Zealand gây tranh cãi giữa người hâm mộ

EP 'Năng lượng mặt trời' củaLorde được ghi bằng tiếng bản địa của New Zealand gây tranh cãi giữa người hâm mộ
EP 'Năng lượng mặt trời' củaLorde được ghi bằng tiếng bản địa của New Zealand gây tranh cãi giữa người hâm mộ
Anonim

Cô ca sĩ Lorde đã gây bất ngờ cho người hâm mộ vào đêm qua khi tung ra một EP bao gồm năm bài hát trong album mới nhất của cô ấy, Solar Power. Tuy nhiên, nó được biểu diễn bằng phương ngữ Maori truyền thống, ngôn ngữ của dân bản địa New Zealand.

Dự án mới, mang tên Te Ao Mārama, được mô tả bởi ca sĩ, tên thật là Ella Yelich-O'Connor, được thúc đẩy bởi mong muốn "đại diện cho New Zealand trên toàn cầu." Trong một email, ngôi sao viết, "Tôi không phải người Maori, nhưng tất cả người New Zealand đều lớn lên với những yếu tố của thế giới quan này." Một số người hâm mộ đã ca ngợi nỗ lực của ngôi sao trong việc tiếp xúc với nguồn gốc quê hương của cô ấy, trong khi những người khác hoan nghênh cam kết của Lorde trong việc quyên góp tất cả số tiền thu được từ EP cho các tổ chức từ thiện có trụ sở tại New Zealand. Nhưng không phải ai cũng chắc chắn về bộ sưu tập các bản nhạc mới.

Bất chấp sự tư vấn của ca sĩ "Royals" với nhiều chuyên gia ngôn ngữ và người lớn tuổi Maori trong việc dịch lời bài hát Solar Power của cô ấy, một số người dùng Twitter lo lắng rằng ngôi sao đang chuyển hướng sự chú ý từ các nghệ sĩ có liên kết trực tiếp đến người Polynesia bản địa của New Zealand dân số. Một người viết, "Hãy dành cho các nghệ sĩ Māori tình yêu giống như bạn đang dành cho Lorde", trong khi một người khác đề nghị, "Đối với mỗi bài hát te reo māori của Lorde mà bạn nghe, hãy nghe 5 bài hát khác được viết và trình diễn bởi một người với whakapapa Māori."

Một người hâm mộ nghi ngờ liệu "nỗ lực thực sự" của Lorde trong việc sử dụng ngôn ngữ bản địa có thể tạo ra một "sản phẩm đáng trân trọng và có ý nghĩa" hay không khi bản thân ngôn ngữ này có "lịch sử áp bức bạo lực".

Nhưng sự đồng thuận chung trên mạng xã hội dường như là một sự biết ơn đối với nữ ca sĩ vì đã giới thiệu di sản văn hóa của cô trên quy mô toàn cầu. Một tài khoản của người hâm mộ tiết lộ rằng ngôi sao đã chọn thể hiện giọng hát đệm của các ca sĩ bản địa Māori trong các ca khúc mới, nhận được nhiều lời khen ngợi từ người dùng Twitter. Một người viết, "bản thân đã sống ở New Zealand, sự tận tâm của cô ấy đối với các vấn đề bản địa và nỗ lực làm nổi bật văn hóa Maori trên trường quốc tế thực sự rất đáng ngưỡng mộ."

Trong khi một người khác viết, "Lorde có một nền tảng quốc tế rộng lớn và cô ấy thừa nhận ngôn ngữ bản địa của Aotearoa NA một cách tôn trọng, với cách phát âm khá tốt. Điều đó nâng tầm hồ sơ của Teo Reo. Nó tạo ra cuộc thảo luận. Đã có rồi đã thu hút sự chú ý đến các nhạc sĩ người Maori và âm nhạc của người Maori."

Lorde đã phát hành album thứ ba rất được mong đợi Solar Power với sự đón nhận tích cực từ giới phê bình vào tháng trước. Ngôi sao gần đây đã gây xôn xao dư luận về quyết định rút khỏi MTV VMAs, với lý do các vấn đề sản xuất là nguyên nhân khiến cô ấy bị hủy vào phút cuối.

Đề xuất: