MCU': Scarlett Johansson có thực sự biết nói tiếng Nga không?

Mục lục:

MCU': Scarlett Johansson có thực sự biết nói tiếng Nga không?
MCU': Scarlett Johansson có thực sự biết nói tiếng Nga không?
Anonim

Phải thực sự thuận tiện khi nói nhiều hơn một ngôn ngữ ở Hollywood. Nó có thể mở ra nhiều hơn một cánh cửa cho một diễn viên. Nó cũng có thể hữu ích khi một vai trò đột nhiên cần bạn nói tiếng Đức, tiếng Nga, tiếng Trung hoặc bất kỳ ngôn ngữ nào khác.

Đối với những diễn viên không nói được hai thứ tiếng, sẽ phải nỗ lực hơn rất nhiều để trở thành một người bình thường. Họ phải thực hành ngôn ngữ nhiều như lời thoại của họ hoặc bất kỳ phần nào khác của vai diễn, đôi khi trong một khoảng thời gian nhỏ.

Điều này đã xảy ra với Scarlett Johansson khi cô được chọn vào vai Natasha Romanoff, còn gọi là Góa phụ đen trong MCU. Có thể bạn không biết rằng nhân vật nữ chính trong bom tấn chuyển thể thành nhân vật truyện tranh thực sự đến từ Nga.

Nhưng một trong những lý do khiến Johansson trở thành Góa phụ đen hoàn hảo là vì cô ấy đã dành thời gian để luyện tập tiếng Nga của mình, mặc dù cô ấy chỉ nói một chút trong những ngày đầu của nhân vật. Vào cuối ngày, việc giúp cô ấy mặc bộ đồ đen bó sát đó và cảm thấy như một siêu anh hùng chỉ là một việc khác.

Đọc tiếp để biết Johansson người Nga đã học được bao nhiêu cho Black Widow.

Johansson đã có hai ngày để học tiếng Nga

Khi Johansson ký hợp đồng với The Avengers, cô ấy biết rằng mình chỉ có 48 giờ để đạt được lượng tiếng Nga cần thiết cho một cảnh quay. Vì vậy, cô ấy và huấn luyện viên phương ngữ của mình bắt đầu làm việc ngay lập tức.

Cô ấy nói với Reuters, Tôi có hai ngày, vì vậy tôi phải học ngữ âm. Tôi biết mình đang nói gì, nhưng tôi phải có thể phát âm nó và hít thở một chút sức sống vào lời thoại để nó không Nghe có vẻ như tôi đang lặp lại một số băng Berlitz (học ngôn ngữ).

"Chúng tôi đã thuê một phiên dịch viên tiếng Nga tuyệt vời này và cô ấy đã làm việc với huấn luyện viên đối thoại. Cô ấy thực sự diễn đạt rất tốt, điều này đã giúp cho miệng tôi tìm ra các từ theo cách không giống như tôi là một con vẹt."

Một số người hâm mộ Nga không hài lòng với cảnh được đề cập. Họ cho rằng Johansson đã không cố gắng nghe giọng nói của mình để "thổi hồn vào lời thoại" và trên thực tế, cô ấy nghe giống như một cuốn băng Berlitz, hay tệ hơn là Google Dịch.

Có thể tất cả những đánh giá không tốt về các giám đốc điều hành người Nga của Johansson tại Marvel quyết định bỏ qua bất kỳ cảnh nào mà nữ diễn viên sẽ phải nói ngôn ngữ này trong các bộ phim sau này. Thật tốt khi họ cũng không bao giờ nói giọng Nga cho nhân vật.

Tại sao giọng nói của Góa phụ đen lại bị bỏ qua

Với tất cả tin đồn xung quanh Black Widow gần đây (có vẻ như đã có tiếng ồn xung quanh bộ phim trong nhiều năm nay), và thực tế là chúng tôi biết rằng chúng tôi sẽ nhận được nhiều thông tin hơn về quá khứ của Black Widow, nó một lần nữa đã nhắc nhở chúng tôi rằng nhân vật này không có giọng Nga.

Ngoài những đoạn nhỏ trong câu chuyện cốt truyện của cô ấy và cảnh Nga đó, chúng ta có thể sẽ không bao giờ biết nhân vật này là người Nga vì Marvel đã quyết định loại bỏ giọng nói của cô ấy.

Trong tất cả các bộ phim mà Johansson đã đóng vai Black Widow trong MCU, cô ấy chưa một lần được nhấn nhá. Một số có giả thuyết về lý do tại sao. Có thể là do nữ siêu anh hùng đã sống ở Mỹ trong một thời gian dài đến nỗi cô ấy bị mất giọng. Các lý thuyết khác quay trở lại lý thuyết đã được đề cập trước đó. Những người ở Marvel không thích tiếng Nga của cô ấy, vì vậy họ cũng không muốn giọng nói đó. Những người khác nói rằng cô ấy là điệp viên hạng nhất, bạn thực sự không thể có giọng nói để cho đi mọi thứ.

Ít nhất thì Marvel luôn giữ cho nó nhất quán và thậm chí gần gũi với truyện tranh. Nhiều người đã xem đoạn giới thiệu cho Black Widow sẽ thấy rằng chúng ta được gặp chị gái của Black Widow, Belova, người có giọng Nga đặc trưng. Những người đọc truyện tranh trực tuyến chỉ ra rằng điều này đã tiếp diễn với truyện tranh. Romanova (họ của Góa phụ đen trong truyện tranh) cũng không có giọng Nga trong truyện tranh, nhưng Belova thì có.

"Đó là một trong những điểm khác biệt chính giữa Romanova (Góa phụ đen I) và Belova (Góa phụ đen II). Belova là một bản sao hạng hai, người thậm chí không thể nói tiếng Anh một cách chính xác. Đồng thời, Romanova là một người hoạt động kỹ thuật thực sự, nói được nhiều thứ tiếng mà không cần trọng âm ", người này viết. Vậy là bạn đã có rồi.

Nếu Black Widow cũng được đào tạo tốt như cô ấy, cô ấy sẽ không có giọng nói để cho đi bất cứ điều gì, ngay cả khi tiếng Nga thực sự của cô ấy hơi thô trong phim. Chúng tôi sẽ xem liệu Johansson có nhiều lời thoại Nga hơn trong Black Widow sắp tới hay không, nhưng vì lợi ích của cô ấy, chúng tôi hy vọng là không.

Đề xuất: