Tập thứ ba của The Real World Homecoming: New Orleans, tiếp tục nơi tập 2 đã dừng lại: với những người bạn cùng phòng cố gắng hạ gục Julie đang say. Với sự giúp đỡ của một số nhà sản xuất điều hành của chương trình, Julie cuối cùng cũng vào được taxi, đầu cô lơ lửng ra ngoài cửa sổ. Khi những người bạn cùng phòng trở về nhà, Julie "úp cây ngay vào bê tông", Melissa nói, sau đó Tokyo giúp bế cô lên lầu về phòng của họ.
Julie sau đó tiếp tục nôn mửa trên sàn nhà, và trong khi những người bạn cùng phòng khác như Matt và Melissa đồng thời bày tỏ sự lo lắng và ghê tởm của họ, thì Tokyo là người ngồi nắm tóc Julie lại, lưu ý rằng không ai muốn ở một mình trong hoàn cảnh của cô ấy. tự đưa mình vào. Trong khi Tokyo đã cố gắng thay đổi nhận thức của người khác về anh ấy kể từ khi phát sóng The Real World: New Orleans, Julie chỉ cố gắng xa lánh hơn nữa khỏi nhóm, lặp lại tình cảm của 20 năm qua.
Cảnh báo về Spoiler: Phần còn lại của bài viết này chứa những nội dung tiết lộ từ The Real World Homecoming: New Orleans Episode 3: 'Out of Bounds Part 2'
Những trò hề của Julie đặt một mối quan hệ giữa cô ấy và Tokyo
Buổi sáng thức dậy, Julie trở lại bình thường, tập yoga ở khu vực chung và tuyên bố, "không hại, không hôi … đó là một đêm thực sự vui vẻ." Tuy nhiên, Julie sau đó tiếp tục diễu hành xung quanh và cho từng người bạn cùng phòng của cô ấy thấy những vết bầm tím và trầy xước trên lưng cô ấy, cho rằng họ đã đón cô ấy để cố gắng thu thập cô ấy từ trạng thái của mình tại câu lạc bộ.
Khi mọi chuyện diễn ra, Julie tiếp tục chia sẻ câu chuyện về việc bị Tokyo hãm hại, trong khi Tokyo ngồi và cố gắng hiểu hậu quả của việc một phụ nữ da trắng buộc tội anh ta, một người đàn ông da đen, gây hấn. Với hy vọng làm sáng tỏ tình huống hiện tại, Tokyo yêu cầu Julie trò chuyện và cố gắng giải thích rằng câu chuyện mà cô ấy tạo ra có hại cho cộng đồng người da đen.
Julie khẳng định rằng hành động của Tokyo "cảm thấy đáng sợ" đối với cô ấy, từ chối thừa nhận rằng trạng thái "hiếu chiến" của cô ấy, bao gồm cả ngã trên vỉa hè, là nguyên nhân khiến cô ấy bị bầm tím. Cuộc trò chuyện diễn ra vòng tròn cho đến khi Tokyo nói với Julie, "bạn không hiểu bạn đã đi bao xa." "Mẹ kiếpcker!" Julie hét lên, ném salad xuống đất, "chúng ta đã hoàn thành cuộc trò chuyện này ngay bây giờ."
Sau cuộc trò chuyện, Tokyo thú nhận rằng anh ấy không còn thoải mái khi ở chung phòng với Julie. Jamie chuyển lại tin nhắn cho Julie, người có vẻ bối rối về lý do Tokyo muốn chuyển phòng, càng chứng tỏ sự thiếu hiểu biết của cô ấy.
Danny Và Paul Đạt được Đóng cửa Sau 20 Năm
Trong cuộc trò chuyện với những người bạn cùng phòng của mình, Danny tiết lộ rằng mối quan hệ đầy biến động của anh và Paul đã kết thúc bởi sự không chung thủy của Paul, lừa dối với Danny và bạn chung của Paul. Sau khi thảo luận công khai về mối quan hệ của họ, Danny quyết định liên hệ với Paul, hy vọng sẽ có được chút gì đó gần gũi.
Qua tin nhắn, Danny nói với Paul rằng anh ấy đang ở New Orleans và yêu cầu anh ấy ghé qua nhà. Ngày hôm sau, Paul thực hiện điều đó, đoàn tụ với Danny lần đầu tiên kể từ năm 2006. Danny giải thích với Paul rằng hành động của anh với người bạn chung của họ đã cắt đứt khả năng tin tưởng của anh, lưu ý rằng sự không chung thủy "hoàn toàn làm mất đi niềm tin của bạn đối với mọi người."
Sau đó, họ thảo luận về nỗi sợ hãi mà họ đã trải qua trong suốt thời gian mối quan hệ của họ là đồng tính công khai khi Paul đang trong quân ngũ. Paul nói với Danny rằng anh ấy nghĩ Danny dũng cảm đến mức nào, và anh ngưỡng mộ anh ấy như thế nào vì đã trở thành chủ yếu của những người đồng tính nam khi chủ đề này còn hơn cả điều cấm kỵ.
Khi cuộc trò chuyện kết thúc, Paul nói với Danny, "Tôi không mong đợi sự tha thứ, tôi đang cố gắng nắm quyền đối với cách mà tôi đã đối xử với bạn." Danny thừa nhận rằng, dù mất nhiều thời gian nhưng anh đã tha thứ cho Paul từ nhiều năm trước. Sau khi Paul rời đi, Danny thở phào nhẹ nhõm khi biết rằng, "chúng ta đã kết thúc chương đó hoàn toàn."
Tokyo Gọi Là Họp Nhà
Vào ban đêm, Melissa và Kelley tình cờ nghe thấy Julie nói chuyện điện thoại với chồng về việc những người bạn cùng phòng nhàm chán như thế nào. Cô ấy tiếp tục rằng việc cô ấy quá say là một hành động hy sinh để đảm bảo chương trình cung cấp chương trình truyền hình tốt cho cả nước.
Melissa nói chuyện với Tokyo vào sáng hôm sau và đề nghị rằng cô ấy cảm thấy được bảo vệ đối với Tokyo và cộng đồng người da đen khi cả hai đi sâu vào thực tế rằng việc Julie thay đổi câu chuyện đi chơi đêm có hại cho cả hai.
Tokyo sau đó gọi một cuộc họp tại nhà, nơi anh ấy bày tỏ sự khó chịu của mình và hy vọng những người bạn cùng phòng sẽ không nhìn nhận anh ấy một cách tiêu cực sau khi nghe câu chuyện mà Julie đã chia sẻ. Khi Julie cố gắng bảo vệ bản thân, Melissa thay mặt Tokyo bước vào, cố gắng giải thích thêm về tình hình, nhưng Julie từ chối, bản chất trẻ con và xa lánh của cô ấy hoàn toàn tỏa sáng.
Người hâm mộ phẫn nộ trước tuyên bố của Julie chống lại Tokyo
Sau khi chứng kiến một Julie vụng về chạy lung tung trong nỗ lực trốn tránh được giúp đỡ, người hâm mộ nhận ra rằng cô ấy là người duy nhất phải chịu trách nhiệm về bất kỳ vết bầm tím nào mà cô ấy có thể gặp phải. Chỉ tay về phía Tokyo chỉ làm xấu đi vị thế của cô ấy, vì người hâm mộ trở nên thất vọng với câu chuyện phân biệt chủng tộc tương tự đã tồn tại khoảng 20 năm trước đó và vẫn còn tồn tại trên thế giới ngày nay.
Julie Cần Học Một Hoặc Hai Điều Về Sự Trưởng Thành
Kể từ khi mùa giải bắt đầu, Julie đã phải vật lộn với việc chịu trách nhiệm cho hành động của mình. Cho dù đó là viết những bức thư khó chịu để nói xấu bạn cùng phòng của cô ấy hay đổ lỗi cho Tokyo vì đã gục ngã trong lúc say, Julie hoàn toàn mù tịt sự thật rằng cô ấy chính là cơn lốc xoáy gây ra các vấn đề trái và phải. Nếu cô ấy sẽ sống sót sau hai tuần tiếp theo trong nhà mà không xảy ra hậu quả gì, cô ấy cần phải nhìn kỹ mình trong gương và học cách tự chịu trách nhiệm.
Đón xem tất cả các tập mới của The Real World Homecoming: New Orleans, Thứ Tư trên Paramount +.